※圖片來源自網路※

 

這是我第一次翻譯歌詞,感覺好興奮qwq

雖然過程有點艱辛,因為有很多片與或是慣用語什麼的我不太清楚,幸好Google很方便ヽ(✿゚▽゚)ノ

也幸好我看得懂簡單英文,看得懂英文解釋ヽ(✿゚▽゚)ノ

因為很喜歡這首歌所以進行了翻譯,也因為是第一次翻譯,所以中文可能寫的並沒有很好QWQ

還望各位海涵


*20210616 更新 / 重新撰寫了歌詞,我還是不太會翻譯,但明顯進步許多XD

 

▍注意事項

歌詞為本人自行翻譯,轉載請告知,並附上原文連結

若歌詞有翻譯錯誤,歡迎告知

若有任何疑問,請告知,會盡快為您解答

 

Zac Efron & Zendaya

英文歌詞來源:KKBOX

▍歌詞   →為男聲  →為女聲

 

Rewrite The Stars

作詞:Benj Pasek & Justin Paul 作曲:Benj Pasek & Justin Paul

 

You know I want you

你很清楚我渴望著你

It's not a secret I try to hide

這並不是什麼秘密

I know you want me

我也明白你也同樣渴望著我

So don't keep saying our hands are tied

所以不要告訴我,我們無能為力

You claim it's not in the cards

你說我們注定無法在一起

But fate is pulling you miles away

命運將你帶往千里之外

And out of reach from me

那是我無法企及的彼端

But you're here in my heart

但是你現在在這裡、在我的心裡

So who can stop me if I decide

那又有誰能阻止我去決定

That you're my destiny?

你就是我的命中注定?

What if we rewrite the stars?

為何我們不改寫命運呢?

Say you were made to be mine

使你會是我的

Nothing could keep us apart

沒有什麼能夠拆散我們

You'd be the one I was meant to find

你就是我一直在尋尋覓覓的那個人

It's up to you, and it's up to me

決定權在你我手上

No one can say what we get to be

沒有人可以代替我們做決定

So why don't we rewrite the stars?

那麼為什麼我們不改寫星辰呢?

Maybe the world could be ours

或許世界也會因我們而改變

Tonight

就在今晚

 

You think it's easy

你想得太簡單了

You think I don't want to run to you

你以為我不想就這樣奔向你嗎?

But there are mountains

但朝你走向的路就像要越過山脈般

And there are doors that we can't walk through

而我們之間有個門檻,是我們無法一起越過的

I know you're wondering why

我知道你並不清楚為什麼

Because we're able to be

因為我們能夠

Just you and me

兩人在一起

Within these walls

在這個小小的世界裡

But when we go outside

但當我們踏出門外

You're going to wake up and see that it was hopeless after all

你便會清醒,並看見現實有多麼絕望

No one can rewrite the stars

沒有人能夠改變命運

How can you say you'll be mine?

你怎麼能夠決定你會是我的?

Everything keeps us apart

所有事情都離我遠去了

And I'm not the one you were meant to find

而我並不是你在尋找得唯一

It's not up to you

這並不取決於你

It's not up to me

更不是我決定的

When everyone tells us what we can be

當每個人告訴我們,我們是誰

How can we rewrite the stars?

那又有誰能夠撼動這片星空呢?

Say that the world can be ours

又有誰能夠在今晚

Tonight

擁有這個世界

 

All I want is to fly with you

我只想與你遠走高飛

All I want is to fall with you

也只想與你一同墜入愛河

So just give me all of you

所以給我你的所有吧

It feels impossible ( It's not impossible )

感覺這是不可能的 (誰說不可能了)

Is it impossible?

難道有可能嗎?

 

Say that it's possible

讓我們一起實現吧

How do we rewrite the stars?

我們要怎麼改變命運呢?

Say you were made to be mine?

讓你成為我的人

Nothing can keep us apart

任何事物都無法阻擋我們

Cause you are the one I was meant to find

因為你是我在尋找的唯一

It's up to you

這是由你決定

And it's up to me

也由我決定的

No one can say what we get to be

沒有人可以要求我們該怎麼做

And why don't we rewrite the stars?

那為何我們不改寫星辰?

Changing the world to be ours

讓我們擁有這個世界

 

You know I want you

你知道我渴望著你

It's not a secret I try to hide

我並沒有打算隱藏這秘密

But I can't have you

但我沒辦法擁有你

We're bound to break and

我們注定會分開

My hands are tied

而我無能為力

 

※以上中文翻譯為末瀟所有,轉載請告知並附上原文連結※

 

 

arrow
arrow

    末瀟 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()